間接的に誘う表現
「…行かない。/…行きませんか。」などの疑問表現や「…行くよね。/…行きますよね。」などの確認の表現は、間接的に誘う表現となる。
「...行かない。/...行きませんか。」等的疑問表現或「...行くよね。/...行きますよね」等等確認的表現、會間接性成為邀約的表現。
· 一緒にお昼食べに行かない?
· うん。いいよ。/はい。いいですよ。
· 二次会でカラオケ行くけど、行くよね?
· うん。行くよ。/はい。行きますよ。
· お昼[※「昼食」の意味]
· 二次会
疑問表現による勧誘の表現
「…行かない。/…行きませんか。」などの疑問表現は、「…行こう(よ)。」のように直接誘う表現よりもていねいである。
相手を誘う表現には、「〜するけど、(一緒に)どう?」、「〜するけど、(一緒に)どうですか?」、「〜しますが、(ご一緒に)いかがですか?」などもある。
「...行かない。/...行きませんか。」等的疑問表現比「...行こう(よ)。」直接邀約的表現還尊敬。在邀請人時的表現裡也有「...するけど、(一緒に)どう?」、「...するけど、(一緒に)どうですか?」、「...しますが、(ご一緒に)いかがですか?」等等。
· これからお昼食べに行くんだけど、一緒にどう?
· うん。いいよ。行こう、行こう。
· これからお昼食
|